sábado, 14 de maio de 2016

Moldes à procura de uma nova casa! - Sewing patterns looking for a new home!

Continuo na minha tentativa de destralhar o meu escritório, pelo que estou a vender os seguintes moldes de costura, nunca usados.

I'm selling the sewing patterns mentioned bellow (new, never used before). The listings are written in portuguese, but if anyone outside Portugal is interested please email me at arebeldesemcasa (at) gmail (dot) com

New Look 6919 -  calças palazzo, saia e colete

Mais informações - aqui


Simplicity 2508 -  casaco (dois comprimentos diferentes e diversos tipos de gola)

Mais informações aqui




Simplicity 2812 - casaco (dois comprimentos)

Mais informações aqui




Até à próxima!

segunda-feira, 9 de maio de 2016

Depois do meu último post, continuei na senda de fazer bonecos - uns para vender (e que já têm donos, yay) e outros para oferecer.

After my last post, I kept sewing soft toys - some to sell (and that already have owners, yay) and some to be gifted.

Mais dois sock monkeys (molde da Funky Friends Factory )

Two more sock monkeys, pattern by Funky Friends Factory



O corpo dos macacos foi feito em tecido de ganga preta, reaproveitamento de calças de ganga.
The monkeys' body was made with denim fabric, repurposed from denim jeans.

Um ursinho (a que a miúda a quem o ofereci chama Ursinho Pooh) - é um molde gratuito da Funky Friends Factory. Basta subscreverem a newsletter e o molde é-vos enviado por email. A Pauline, dona da FFF, tem também um vídeo a mostrar como costurar o urso.

A little bear (who was named Winnie the Pooh by the little girl to whom I gifted it ), that is a free pattern from Funky Friends Factory. You have to sign for their newsletter and the pattern is sent by email. Pauline, owner of FFF, has a made a video, showing how to sew the bear.


Esta fada/bailarina foi uma encomenda  e embora ache que tenha de melhorar as expressões faciais dos meus bonecos, gosto cada vez mais dela. Espero que a aniversariante goste também!

This fairy/ballerina was a comission and, although I must improve the faces of my soft toys, I like her even more as days go by. I hope the birthday girls loves her too!




O molde é a Sugar Plum Fairy Ballerina Christmas, da FFF, e utilizei tecido de algodão para o corpo, feltro sintético para o cabelo, as asas e a saia e fios de bordar para a cara.

The pattern is Sugar Plum Fairy Ballerina Christmas, from FFF. I used cotton fabric for the body, sinthetic felt for the hair, wings and skirt e embroidery thread for the face.

Por último, uma última encomenda, que deixou a cliente muito feliz, como se pode ver pela fotografia:

Last but not least, a last comission, that left the customer very happy as you can see in the photo below

Saco de alças compridas em tecido 100% algodão, com bolso interior e fecho magnético.

Tote bag, 100% cotton, with a inside pocket and a magnetic snap for closure.

Até à próxima

See you next time.


quarta-feira, 2 de março de 2016

Um "sock monkey" e uma máquina de costura nova (mais ou menos) - A sock monkey and a new sewing machine (kind off)

Um sock monkey é, tradicionalmente, um boneco feito a partir de meias. Já experimentei fazer um dessa forma e não correu lá muito bem.

A sock monkey is usually made out of socks. I've tried and it didn't go well.

Por isso, quando apanhei uma promoção dos moldes da Funky Friends Factory, escolhi, entre outros, o molde do Sock Monkey. Para quem não conhece, esta marca é australiana e os moldes são vendidos em suporte PDF, ou seja, é comprar, imprimir e começar a costurar.

So when Funky Friends Factory had a sale, I bought this Sock Monkey. This is an australian brand and the patterns are sold in pdf format, so you can buy the pattern, print it and start sewing. Instant gratification!

É um boneco extremamente simples de costurar, com poucas peças, e as instruções são claras.

This monkey is very simply to sew, not having a lot of parts, and the instructions are clear.

Aqui está ele, em toda a sua glória, feito a partir de umas calças de ganga pretas, que um amigo me deu para reaproveitar. Terá como destinatário um bebé que irá nascer no verão.

Here it is my sock monkey in all of its glory. I made the body from recycled black jeans, that a dear friend of mine gifted to me. It will reside in a nursery of a baby, due in the summer.

As mãos e os pés são em tecido 100% algodão e os elementos da cara em feltro sintético.

Hands and feet are made from 100% cotton fabric and the face is syntethic felt.


O pormenor da cauda
The tail detail

A Pauline, dona dos Funky Friends, recomenda imprimir os moldes em cardstock (papel mais grosso). O que faço em alternativa e resulta, é colar as folhas A4 onde vêm as peças do boneco em envelopes já usados e depois recortar as peças individualmente. Se utilizarem envelopes castanhos, os moldes resistem muito bem ao uso.

Pauline, owner of Funky Friends, recommends to print the patterns in cardstock. What I do, instead, is to glue the pages into old envelopes and then cut the individual parts. If you use brown paper envelopes, the patterns will not get damaged easily.

A base verde em que o boneco está sentado é a minha "nova" máquina de costura - uma Elna 1, carinhosamente conhecida por "Grasshopper" .

That green base in see in the photo above, is my new sewing machine - a Elna 1, nicknamed Grasshopper.




Para quem não conhece, é uma máquina que foi produzida na Suíça entre 1940 e 1950 aprox. e que apenas cose a direito. Tem ainda a peculiaridade de não ter pedal, mas um braço metálico que vêem dobrado, desdobra-se e fica pendurado na extremidade da mesa onde se tem a máquina, sendo controlado pela perna. Daí a alcunha Grasshopper (gafanhoto), a par da cor verde.

For those who arent't familiarized with this sewing machine, it was produced in Switzerland between 1940/1950, and it only sews a straight stitch. Please note the metalic arm, that controls the machine. There is no foot pedal with this machine. That arm unfolds, sits in the edge of the surface you have the machine on and you control it with your leg.

O que acho fantástico nesta máquina é que todos os seus componentes têm uma função prática, nada existe só porque sim. Por exemplo, a caixa em que é transportada (o fundo verde que se vê por trás da máquina) transforma-se numa mesa de trabalho que encaixa na máquina.

I find amazing that every single component of this machine has it own purpose, there are no bells and whistles here. For instante, the machine carrier unfolds to convert into a work surface that matches the machine.

De vez em quando, aparece uma à venda nos sites de venda em 2ª mão. Há que ter em atenção se a máquina funciona e traz os acessórios de origem e adequar o preço tendo isso em consideração. 

At least in Portugal, where I'm from, you can find this sewing machine for sale in websites that sell used items. I'ts important to verify if the machine carries the original acessories and negotiate its price accordingly.

Provavelmente, paguei mais do que devia pela minha, embora esteja em quase perfeito estado de conservação sem mossas ou riscos - só o logotipo está sumido. Não trazia quase acessórios nenhuns mas fico tão feliz por tê-la que nem penso mais no valor que dei por ela.

I'm certain that I overpaied for my Grasshopper, even if it has no dents or scratches. There aren't a lot of acessories but I get so happy for having my little green machine that I forget its price.

Até à próxima.

See you next time.

quinta-feira, 18 de fevereiro de 2016

The Necessary Clutch Wallet

Ora viva!

Hi there!

Não sendo eu grande fã de malas/carteiras e afins, gosto, mesmo assim, que este tipo de objetos reflita a minha personalidade. Assim sendo, queria substituir a minha (entediante, básica) carteira de pele castanha por algo mais "eu" mas obviamente não queria comprar uma carteira nova.

I'm not a huge fan of handbags/wallets, but even so I like this kind of accessories to reflect my personality.  I wanted to substitute my (basic, boring) brown leather wallet for something that is more me. Obviously, I didn't want to buy a new one.

Como já andava há uns tempos a namorar o molde da The Necessary Clutch Wallet, da Emmaline Bags, no início deste mês decidi-me e comprei o molde em formato pdf.

I was eyeing The Necessary Clutch Wallet, from Emmaline Bags, for quite some time, so in the begining of February I bought the pdf pattern.

Esta é uma carteira muito particular - tem todas as valências de uma carteira mas o aspecto de uma clutch/mala de mão. E deixem-me que vos diga - tem um base de fãs fenomenal que inclui um grupo dedicado no Facebook com mais de 1000 membros! Para além disso, há um canal do Youtube com tutoriais sobre a mesma. Vejam aqui.

This is a very  peculiar wallet - its a wallet, so you can carry your cards, ID, etc, but looks like a clutch. Let me say - this is highly popular, with its own Facebook group and a Youtube channel. Check it here.

Continuo inspirada pelos bordados dimensionais da Sue Spargo e, assim, decorei a carteira à minha maneira, partindo do tecido de ganga que tenho vindo a utilizar nos meus últimos projetos. Quero ver se o utilizo na totalidade mas está difícil!

My love for Sue Spargo dimensional embroidery is still going strong, so I embelished the wallet in my own way, using my denim fabric as a starting point. It's the same denim fabric from my last 2 projects, its seems a never ending fabric!! Cue for Limahl's song (sorry, couldn't resist that one)


 Frente da carteira
Wallet front

Para completar o exterior da carteira, cosi à máquina duas tiras de renda branca nos limites da aba.

To further embelish the outside, I sewed two lengths of white lace.

Parte de trás 
Wallet back

A aba tem um fecho magnético e o interior da carteira apresenta 12 espaços para cartões, 1 bolsa com fecho para o dinheiro, 1 espaço central para um telemóvel e 2 bolsas laterais. Pode-se ainda acrescentar uma tira para prender uma alça de mão ou ombro.

The wallet closes with a magnetic snap and the inside feature 12 card slots, 1 zipper pocket, space for a cell phone and 2 pockets. If desired, one can add a wrist or shoulder strap.

Interior da carteira

O interior é em tecido 100% de algodão, sendo que o tecido branco e laranja foi uma adição de última hora, por entretanto ter gasto todo o tecido verde.

Lining is made from 100% cotton fabric and the white and orange fabric was a after thought, as I ran out of the green fabric.

Na internet, e em especial no grupo do Facebook que referi, encontram diversas variações, tutoriais, dicas, etc.

Online, and in the Facebook group I mentioned, you can find lots of tutorials, variations and tips.

Não se tratando de um projeto complicado, é trabalhoso. TODAS as peças da carteira são entreteladas e acresce que as medidas originais são em polegadas, o que dá medidas estranhas quando convertidas em centímetros - p.e., 20,25 cm.

This is not a very complex sewing project but it's a hard labour. ALL of the pieces are interfaced and the original measures are in inches. That translates into weird metrics measures, like 20,25 cm, for example.

Também para a máquina de costura não é trabalho fácil - chega-se a um ponto em que é necessário coser 8 camadas - 4 de tecido e 4 de entretela (todas as peças são entreteladas). A minha Pfaff 1142  portou-se lindamente!

It's not easy on sewing machines. It gets to a point where you have to sew 8 layers - 4 layers of fabric and another 4 of interfacing (remember, all pieces are interfaced). Luckily, my Pfaff 1142  behaved itsef like a champion.

Mesmo que algumas coisas não tenham ficado tão perfeitas como gostaria (o remate da aba poderia estar mais direito), adoro a minha carteira! E imagino que não vá ser a última (já tenho uns quantos aniversários em mente).

Even if my wallet didn't turn out perfect (the flat trimming could be less skewed), I'm in love with it! I guess it won't be my last as I can see some birthday gifts on the horizon.

Até à próxima.

See you next time.

quarta-feira, 10 de fevereiro de 2016

Molde de lingerie gratuito - até dia 15 fevereiro

A Merckwaerdigh, uma empresa de moldes de lingerie muito conhecida, está a disponibilizar gratuitamente, até dia 15 de fevereiro, um molde de boxer para senhora a quem subscrever a sua newsletter.

Após 15 de fevereiro, o molde estará disponível para compra na loja Etsy da marca.

Podem subscrever a newsletter aqui.

Até à próxima.